- 部门法系列Departments of Law
- 合同法系列Contract Law
- 公司法系列Company Law
- 知识产权系列Intellectual Property Law
- 法学理论系列Legal Theory
- 语言学系列Linguistic Studies
- 拉丁词Latin
- 句子结构Sentence Structures
- 专业短语Phrases
- 专业术语Technical Terms
双语阅读Bilingual Readings
法律名词中英对照表(六)
exchequer 财务大臣法院
executed 已履行
executed consideration 已付约因
execution 执行
executors 遗嘱执行者
executory 尚待履行
executory consideration 尚待给付之约因
executory contract for necessaries 待履行之必需品之契约
exemption clause 免责条款
expectation loss 期待利益损失
explicit repudiation 明示废弃
express prohibition 明示禁止
express term 明示条款
expression 表达;表明
extra vires (ultra vires) 超越权限的;权力之外的;无权行为;无效行为
false statement 不真实之陈述
fault 过失
fee simple 土地所有权(此在英美之法律意指完全土地所有权,所有人有使用收益处分及继承之权)
fiduciary relationships 信托关系
fitness for purpose 适合用途
forbearance 权利之不可行使或不作为
force majeure 不可抗力
foreclosure 抵押满期;止赎
foreclosure sale 抵押满期拍卖
form 欺诈;欺骗
fraudulent misrepresentation 欺诈性之虚伪陈述
free consent 自由意愿
free judgment 自由判断
frustration 履约受挫
full court 合议庭
fundamental breach 基本违约
fundamental term 基本条件
funds 基金
gambling 赌博
garnishee proceedings 扣押债权程序
general rule 常规;一般规则
good title 有效所有权
gratis dictum 不受法律拘束之自动陈述
gratuitous 担保;保证
habeas corpus 人身保护状;出庭令;提审票(中国提审法之用语);解交令(指法院命令将逮捕拘禁之人于一定之时间内解交法院询问)
hire-purchase 租买(即分期付款之购买)
ibidem 同一处或同一案
